 |
[17.05.2008 21:30 - Nhịp Cầu Thế Giới Online]
(NCTG) “Những ngọn nến cháy tàn” của Márai Sándor (bản dịch Giáp Văn Chung, Tủ sách Nhịp cầu Thế giới xuất bản tại Hungary tháng 11-2007) là câu chuyện kể về mối tình tay ba đã qua rất lâu giữa hai người đàn ông và một người đàn bà.  |
|
|
|
MÁRAI SÁNDOR VÀ CÂU CHUYỆN PHƯƠNG ĐÔNG
[14.04.2008 17:34 - Nhịp Cầu Thế Giới Online]
(NCTG) Sáng thứ Sáu mùng 4-4, Đài Phát thanh Hungary hẹn gặp làm tôi làm phỏng vấn, trong khuôn khổ chương trình „Những cuộc đàm đạo phương Đông”, phát trực tiếp. Ông Sári László, biên tập viên (BTV) văn học, đã gọi điện cho tôi hẹn làm từ trung tuần tháng Ba. |
|
|
CHUYỆN VUI VĂN NGHỆ
[06.04.2008 10:11 - Nhịp Cầu Thế Giới Online]
(NCTG) Mấy hôm nay bà xã tôi cấp cứu nằm bệnh viện, sáng nay tôi xách cháo vào thăm vợ sớm. |
|
|
Bạn đọc và "Những ngọn nến cháy tàn": HAI MƯƠI BỐN GIỜ VỚI NHỮNG NGỌN NẾN
[07.02.2008 23:36 - Nhịp Cầu Thế Giới Online]
(NCTG) Lời tòa soạn: Vào đúng ngày mùng Một Tết Mậu Tý, NCTG và dịch giả Giáp Văn Chung đã nhận được một món quà năm mới bất ngờ và cảm động: đó là một lá thư chia sẻ những cảm nghĩ, nhận xét về bản dịch “Những ngọn nến cháy tàn”, từ một người bạn, một CTV thân thiết, đồng thời, cũng là một độc giả chung thủy của báo: Cỏ May, từ Praha. |
|
|
Nhân đọc „Những ngọn nến cháy tàn”: KIỂU NGƯỜI KHÁC
[08.01.2008 22:23 - Nhịp Cầu Thế Giới Online]
(NCTG) Cách đây không lâu, Tòa soạn NCTG nhận được một bức thư viết tay dày 8 trang, chữ nhỏ, cứng cáp, hơi nghiêng và đều tăm tắp, lối viết của người có tuổi. Đó là thư của ông Hoàng Bá Lộc, một độc giả ngoài bảy mươi tuổi. |
|
|
“NHỮNG NGỌN NẾN CHÁY TÀN” VÀ DỊCH GIẢ GIÁP VĂN CHUNG
[11.12.2007 23:06 - Nhịp Cầu Thế Giới Online]
(NCTG) Tác phẩm “Những ngọn nến cháy tàn”, nguyên tác của Márai Sándor, bản dịch Việt ngữ của Giáp Văn Chung, được Tủ sách NHỊP CẦU THẾ GIỚI ấn hành trung tuần tháng 11-2007 tại Budapest, đã nhận được một số hồi âm, khích lệ từ phía độc giả. Sau đây là một ý kiến của chị Thanh Sơn, một bạn đọc - CTV chung thủy của báo từ những ngày đầu. |
|
|
Đọc sách: “NHỮNG NGỌN NẾN CHÁY TÀN” - SỰ ĐAM MÊ, BI KỊCH VÀ LỐI THOÁT
[04.12.2007 22:52 - Nhịp Cầu Thế Giới Online]
(NCTG) Tên tuổi của Márai Sándor (1900-1989) - văn hào Hungary - được biết đến rộng rãi tại nhiều nước trên thế giới, đặc biệt là các quốc gia nói tiếng Đức, Ý, Pháp, Tây Ban Nha. Còn ở chính quê hương nhà văn, mặc dù trong thập niên 30 thế kỷ trước ông đã sớm nổi tiếng với các thi phẩm của mình và từng được mệnh danh là “ca nhân của nền tư sản Hungary”, thì bẵng đi 50 năm sau đó, tên tuổi ông bị rơi vào quên lãng. |
|
|
CẢM NGHĨ VỀ TÁC PHẨM "NHỮNG NGỌN NẾN CHÁY TÀN"
[02.12.2007 09:28 - Nhịp Cầu Thế Giới Online]
(NCTG) Khi nhận được tác phẩm "Những ngọn nến cháy tàn" đã được dịch ra tiếng Việt, đọc lướt qua "Lời giới thiệu" của người dịch là anh Giáp Văn Chung và "Lời bạt" của Trần Lê, tôi chưa có cảm xúc gì đặc biệt, ngoài sự tin tưởng rằng đây chắc là một tác phẩm được "làm" cẩn thận. |
|
|
SỰ NỔI LOẠN CỦA ÂM NHẠC
[28.11.2007 21:20 - Nhịp Cầu Thế Giới Online]
(NCTG) "Những ngọn nến cháy tàn", bên cạnh những đoạn độc thoại nổi tiếng được "Daily Telegraph" đánh giá là "vô cùng sống động và hợp lý", "là sự trầm tưởng sâu xa về bản chất của tình bạn, của niềm hạnh phúc gia đình và của nỗi ham muốn vô vọng", còn hàm chứa nhiều khắc họa ngắn gọn, nhưng đẹp và đầy ấn tượng, mang dấu ấn của ngôn ngữ điện ảnh. |
|
|
TAN THÀNH TRO BỤI
[21.11.2007 23:46 - Nhịp Cầu Thế Giới Online]
(NCTG) "Những ngọn nến cháy tàn" nổi tiếng với những trường đoạn độc thoại của nhân vật "ông tướng" Henrik, trước người bạn Konrád thân thiết thuở thiếu thời, về sau đã phản bội ông, quyến rũ vợ ông (Krisztina) và có lúc còn nâng súng định sát hại ông. |
|
|
LỜI GIỚI THIỆU TÁC PHẨM "NHỮNG NGỌN NẾN CHÁY TÀN"
[20.11.2007 17:27 - Nhịp Cầu Thế Giới Online]
(NCTG) Như NCTG đã đưa tin, ấn phẩm đầu tiên của Tủ sách Nhịp cầu Thế giới - tiểu thuyết "Những ngọn nến cháy tàn", nguyên tác "A gyertyák csonkig égnek" của văn hào Márai Sándor, bản dịch Việt ngữ của Giáp Văn Chung - đã được phát hành vào trung tuần tháng 11-2007. |
|
|
VĂN HÀO HUNGARY MÁRAI SÁNDOR VÀ TÁC PHẨM "NHỮNG NGỌN NẾN CHÁY TÀN"
[18.11.2007 11:29 - Nhịp Cầu Thế Giới Online]
(NCTG) Nền văn học Hungary bắt đầu được biết đến ở Việt Nam từ nửa cuối thập niên 50 thế kỷ trước với một số thi phẩm của các nhà thơ cổ điển Petőfi Sándor, József Attila, Ady Endre… và một, hai tác phẩm văn xuôi đương đại, chủ yếu được dịch thông qua ngôn ngữ trung gian (đa phần là tiếng Pháp). |
|
|

|
 |
| Giới thiệu sách | | |  |
|
| Cuộc thi dịch thơ | | |  |
|
| CÁC NHÀ TÀI TRỢ | | |  |
|
| MỪNG XUÂN MẬU TÝ 2008 | | |  |
|
| 10 bài được xem nhiều nhất | | |  |
|
| Lịch | | Tháng Chín 2010 | | T2 | T3 | T4 | T5 | T6 | T7 | CN |
| |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
| 6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
| 13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
| 20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
| 27 |
28 |
29 |
30 |
|
|
|
| ≤ < ≡ > ≥ |
|
| |  |
|
| Thăm dò dư luận | | |  |
|
| Ảnh ngẫu nhiên | | |  |
|
| Hoa Thiên Điểu | | |  |
|
| Édeshármas | | |  |
|
 |